Home / Ningbo Times
Foreign Volunteers Join Ningbo Locals in Fighting COVID19
Source: Insight Ningbo  | 2022-04-18 12:05:38

  Sara participated as a volunteer.

  EEhsan maintained the on-site order.

  Ningbo, an international metropolis in Eastern China-has been attracting a rising number of foreigners from all over the world. Recent data show that about 5,300 expats now live in this coastal city.

  作為國際化的大都市,寧波正吸引著越來越多的外國人。數據顯示,目前常住寧波的外國人有5300人左右。

  Since April 5th, Ningbo has been staging a citywide fight to prevent a COVID-19 resurgence. Prevention and control measures have been strengthened and a number of local regions began to implement nucleic acid testing for all their residents. Quite a few expats in Ningbo have joined the anti-epidemic fight as volunteers.

  4月5日以來,寧波打響了一場疫情防控阻擊戰,多地啟動全員核酸檢測。在防疫一線,很多高鼻梁的老外志愿者穿上“紅馬甲”,和寧波人一起共克時艱。

  “Go straight on and show your Alipay Health Code please.” On the afternoon of April 11th, Ehsan—a volunteer from Iran—came to help, wearing a face shield and mask as well as a blue dust protection coverall. He came to assist the restoration of order for the nucleic acid testing site at the North Square of Yinzhou Park (Phase 2).

  “往前走,往前走,請打開支付寶健康碼……”4月11日下午,鄞州公園二期北廣場臨時核酸檢測采樣點多了一名特殊的志愿者,他是來自伊朗的伊桑先生(Ehsan)。他戴著隔離面罩,穿著防護服正在現場維持秩序,全程帶笑,步步生風。

  “No rush, take your time. And keep a one-meter distance.” “Please log in Alipay and show your Health Code.” “Please line up here if you hold Yellow Code.” Ehsan greeted the community residents in fluent Putonghua (Mandarin) with a local accent.

  “大家保持一米線,慢慢來!”“請打開支付寶,出示下健康碼!”“黃碼在這邊排隊,往前走!”他一口帶著寧波味的普通話,引來很多居民的好奇。

  Ehsan was born in the 1990s. This 31-year-old Iranian volunteer moved to Ningbo at the end of 2014 and is now engaged in international trade.

  伊桑是個90后,今年31歲,2014年年底來到寧波,從事外貿相關工作。

  “I’ve been highly concerned with the novel coronavirus outbreak in Ningbo and sincerely hope to lend a helping hand.” Ehsan offered to register as a volunteer in the Huifeng Community on April 11th. Though having worked around four hours at the testing site, he remained energetic, with a bright smile when helping maintain order.

  “寧波發生疫情以來我一直都在關注,很希望能盡一份綿薄之力。”4月11日,他主動找到惠風社區報名當志愿者,在現場忙碌了三四個小時,雖然T恤早已濕了,但伊桑依舊笑臉相迎,引導居民有序排隊。

  To Ehsan, Ningbo is a highly-civilized modern metropolis. "I love to live in Ningbo. Its living environment is pleasant, with efficient governance of local authorities and very nice local residents."

  來寧波7年多時間,伊桑認為這是一座文明的現代化都市。“這里生活環境舒適,政府辦事效率高,而且寧波人都很和善,我很享受在寧波的生活。”

  Isidro from Spain now lives in the Metropolis Forest Community of Zhonggongmiao Sub-District of Yinzhou District. As a music teacher at an international school in Ningbo, he is popular among students and called Teacher Yi.

  來自西班牙的Isidro住在鄞州區鐘公廟街道都市森林社區,他是寧波一所國際學校的音樂老師,學生們都喜歡親切地喊他——伊老師。

  On the early morning of April 9th, Isidro queued up with other residents of the Metropolis Forest Community for nucleic acid testing. This Spanish Teacher Yi was deeply touched by the hard work of medical workers, patient guidance of volunteers, and close cooperation of local residents.

  4月9日,都市森林社區開展全員核酸檢測,Isidro一早就去排隊了?吹“大白”們忙碌的身影,小區居民有序排隊,志愿者耐心引導,他被這一幕深深打動了。

  After lunch that day, Teacher Yi played the clarinet in the community, with social distance and a face shield on. The residents were attracted by his lovely melody.

  當天午飯后,伊老師在小區吹奏單簧管,美妙的音樂吸引了很多居民。他自覺和居民們保持著安全距離,并戴上防護面罩。

  After three years’ stay in Ningbo, Isidro has already taken this coastal city as his second hometown. “Music can empower us with strength. I hope to cheer up people with my expertise,” he replied in our interview. To his great happiness, his play received warm applause and heartfelt smiles from the community residents.

  Isidro來中國3年多了,寧波早已成為他的第二故鄉。 “音樂會給我們力量,我希望用自己擅長的方式給大家打打氣。”伊老師說,他吹奏時,居民都熱情地給他掌聲,隊伍里的笑臉也多了。

  Compared with Isidro, Sara—an Iranian girl volunteer—has been involved in local anti-pandemic prevention for a much longer period. Ever since last June, she began to provide bilingual services in vaccination and other anti-pandemic issues for expats in Ningbo and residents of Hong Kong, Macao, and Taiwan. Sara is widely praised for her patience and passion.

  相比之下,來自伊朗的女孩Sara做防疫志愿服務的時間更長一些。去年6月份開始,她為在甬的外國人和港澳臺居民提供雙語服務,幫助他們解決新冠疫苗接種等問題,她的耐心和熱情收獲了大家的一致好評。

  This Iranian girl, 20 years old, is a sophomore, able to speak Chinese, English, Persian, and Japanese; in particular, her Chinese is very fluent. Having lived in Ningbo for eighteen years, she is an experienced volunteer.

  今年20歲的Sara是一名大二在讀學生,會說英文、波斯語和日語,中文也相當流利。她在寧波居住長達18年,經常參與志愿活動。

  For Sara, volunteer work is a terrific experience and it is always a pleasure to help others. " I'm proud to be able to make contributions to Ningbo, where I've lived and received education for almost a decade."

  她說,做志愿服務的體驗很棒,能幫助別人很開心。“能成為對這個養育我十多年的城市有用的人,是我的驕傲!”

【Editor:王靜秋】
2021韩国理论片在线观看